News

GEZE Powerdrive: Avvertenze Sicurezza e Premontaggio

Sezione successiva

Pagina successiva: →
GEZE Powerdrive - Avvertenze di sicurezza e documentazione tecnica

2 Avvertenze di sicurezza di base

Di seguito, GEZE GmbH sarà indicata come GEZE.

2.1 Impiego appropriato - Destinazione d’uso

Il sistema di porta scorrevole serve per l’apertura e chiusura automatica di un passaggio all’interno di un edificio.

Il sistema di porta scorrevole deve essere utilizzato soltanto in ambienti asciutti entro il campo d’impiego consentito.

Il sistema di porta scorrevole è indicato per i flussi dei visitatori all’interno degli edifici.

Il sistema di porta scorrevole non è concepito per i seguenti impieghi:

  • per l’impiego industriale
  • per campi di applicazione che non sono destinati al passaggio delle persone (ad es. porte di garage)
  • su oggetti in movimento, come le navi

Il sistema di porta scorrevole può essere utilizzato soltanto:

  • nelle modalità di esercizio prescritte da GEZE
  • con i componenti omologati / consentiti da GEZE
  • con il software fornito da GEZE
  • nelle varianti / nei tipi di montaggio documentate/i da GEZE
  • entro il campo di applicazione verificato/consentito (clima / temperatura / tipo di protezione)

Un utilizzo diverso da quello previsto è considerato non appropriato e invalida qualsiasi diritto di rivendicazione in garanzia nei confronti di GEZE.

2.2 Norme di sicurezza

  • Gli interventi e le modifiche che influiscono sulla tecnologia di sicurezza e sulla funzionalità del sistema di porta scorrevole devono essere effettuati esclusivamente da GEZE.
  • Il funzionamento corretto e sicuro prevede un trasporto adeguato, una messa in funzione e un montaggio effettuati a regola d’arte, un uso competente e una manutenzione corretta.
  • Occorre rispettare le normative antinfortunistiche pertinenti e le altre regole sulla sicurezza o sulla medicina sul lavoro ufficialmente riconosciute.
  • Il perfetto funzionamento del sistema di porta scorrevole è garantito solamente se si impiegano accessori e ricambi originali e accessori consentiti da GEZE.
  • Gli interventi di montaggio, manutenzione e riparazione prescritti devono essere eseguiti da tecnici specializzati ed autorizzati da GEZE.
  • Per quanto riguarda i controlli sulla sicurezza, notare le leggi e le norme nazionali.
  • Qualunque danno provocato da modifiche apportate all’impianto di propria iniziativa esonera GEZE da qualsiasi responsabilità e annulla l’omologazione per l’impiego in vie di fuga e uscite di sicurezza.
  • Se si utilizzano componenti di altre marche, GEZE non concede nessuna garanzia.
  • Per la riparazione e la manutenzione utilizzare solo ricambi originali GEZE.
  • L’allacciamento alla tensione di rete deve essere effettuato da un elettricista specializzato o un elettricista specializzato in attività definite. L’allacciamento alla rete e il controllo dei conduttori di protezione si devono eseguire secondo VDE 0100 Parte 600.
  • Come dispositivo di interruzione della tensione di rete utilizzare un interruttore automatico di 10 A messo a disposizione dal cliente.
  • Interdire l’accesso al programmatore digitale con display a persone non autorizzate.
  • Ai sensi della direttiva sui macchinari 2006/42/CE, prima della messa in funzione della porta si deve eseguire un’analisi dei pericoli e la porta si deve contrassegnare conformemente alla direttiva sull’etichettatura CE 93/68/CEE.
  • Osservare le versioni più recenti delle linee guida, leggi e norme nazionali, in particolare:
    • DIN 18650: "Serrature e ferramenta per porta – Sistemi di porte automatiche"
    • VDE 0100, Parte 600: "Installazione di impianti a bassa tensione"
    • EN 16005: "Porte motorizzate - Sicurezza d’uso - Requisiti e metodi di controllo"
    • EN 60335-1: "Sicurezza di apparecchiature elettriche per uso domestico e scopi simili - Parte 1: Requisiti generali"
    • EN 60335-2-103: "Sicurezza di apparecchiature elettriche per uso domestico e scopi simili: Requisiti particolari per attuatori per portoni, porte e finestre"
  • Non scollegare le connessioni di terra elettriche avvitate.

Il prodotto deve essere installato o incorporato in modo tale da consentire un facile accesso al prodotto stesso per eventuali interventi di riparazione e/o manutenzione con un dispendio relativamente ridotto ed evitare che eventuali spese di smontaggio siano sproporzionate rispetto al valore del prodotto.

2.3 Lavorare nella consapevolezza della sicurezza

  • Interdire l’accesso al posto di lavoro alle persone non autorizzate.
  • Utilizzare soltanto i cavi indicati nello schema di cablaggio. Disporre gli schermi come indicato nel piano di collegamento.
  • I cavi sciolti interni si devono fissare con i pressacavi.
  • Prima di lavorare alla parte elettrica:
    • Separare l’attuatore dalla rete di 230 V e proteggerlo dalla riaccensione. Controllare che non vi sia tensione.
    • Staccare l’accumulatore di 24 V dall’unità di controllo.
  • Se si usa l’alimentazione elettrica continua (UPS), l’impianto rimane sotto tensione anche se la tensione di rete si disinserisce.
  • Per i cavetti, usare manicotti terminali isolati.
  • Garantire un’illuminazione sufficiente.
  • Pericolo di lesioni se l’attuatore è aperto. Le parti rotanti possono trascinare i capelli, capi di abbigliamento, cavi ecc.!
  • Pericolo di lesioni se i punti di schiacciamento, urto, taglio e trascinamento non sono protetti!
  • Pericolo di lesioni dovuto a spigoli taglienti sull’attuatore e sull’anta!
  • Pericolo di lesioni a causa dei componenti mobili durante il montaggio!

2.4 Lavoro "verde"

  • Per smaltire la porta occorre separare i diversi materiali e consegnarli presso i centri di raccolta.
  • Le batterie e gli accumulatori non si devono smaltire insieme ai rifiuti domestici.
  • Per smaltire la porta, le batterie / gli accumulatori occorre osservare le relative disposizioni di legge.

2.5 Avvertenze di sicurezza su trasporto e stoccaggio

  • Non lanciare, non far cadere.
  • Evitare forti urti.
  • Temperature di conservazione inferiori a -30 °C e superiori a +60 °C possono provocare danni all’apparecchio.
  • Proteggere dall’umidità.
  • Gli ambienti adibiti allo stoccaggio devono essere asciutti, ben ventilati, chiusi e protetti dalle intemperie e dai raggi UV.

2.6 Qualifica

Osservare le disposizioni nazionali!

Applicabile in Germania:
Le imprese che effettuano il preassemblaggio degli attuatori per porte scorrevoli per vie di fuga devono essere certificate come centri di produzione ampliati da un istituto di controllo che ha redatto la certificazione di applicabilità.

3 Generalità sul presente documento

Nelle presenti istruzioni è descritto il premontaggio degli attuatori automatici per porte scorrevoli della famiglia di prodotti Powerdrive.

4 Panoramica

4.1 Schemi

Gli schemi possono essere soggetti a modifiche. Usare soltanto la versione più recente.

Numero Tipo Nome
70506-0-001 Disegno attuatore Attuatori Powerdrive PL/-FR
70506-2-0240 Disegno componente Lavorazione copertura 200×90×6500
70506-2-0238 Disegno componente Lavorazione copertura 150×90×6500
70506 -2- 0218 Disegno componente Copertura su misura 200×105/90
70506 -2- 0217 Disegno componente Copertura su misura 150×105/90
70499 -2- 0247 Disegno componente Guida di scorrimento forata
70485-2-0200 Disegno componente Guida di scorrimento su misura PL 2 ante
70485-2-0251 Disegno componente Guida di scorrimento su misura PL 1 anta

4.2 Attrezzi e mezzi ausiliari

Attrezzo Grandezza / Specifiche
Metro a nastro
Penna per contrassegnare
Chiave dinamometrica
Chiave a brugola 2 mm, 2,5 mm, 3 mm, 4 mm, 5 mm, 6 mm
Chiave fissa 8 mm, 10 mm, 13 mm, 15 mm
Set di cacciaviti A taglio fino a 6 mm / a croce PH2 e PZ2
Tronchese laterale
Pinza per crimpaggio di cavi elettrici
Pinza spelafili
Programmatore digitale con display/terminale di servizio ST220/GEZEconnects

4.3 Coppie di serraggio

Le coppie di serraggio sono indicate nella descrizione della relativa fase di montaggio.

4.4 Componenti e moduli

Le seguenti descrizioni (figure omesse nel testo) illustrano l’equipaggiamento di un attuatore standard nella versione a 2 ante o a 1 anta, con chiusura a sinistra e a destra.

La struttura dei moduli può differire a seconda dell’equipaggiamento o della versione dell’attuatore. Per indicazioni più precise sul posizionamento dei singoli componenti si rimanda al disegno dell’attuatore.

  • Versione a 2 ante
  • Versione a 1 anta, chiusura a sinistra
  • Versione a 1 anta, chiusura a destra

4.5 Distinta pezzi kit VP

  1. Fermo
  2. Messa a terra trasformatore
  3. Trasformatore
  4. Cavo trasformatore
  5. Rullo di rinvio
  6. Portacavo
  7. Guida di scorrimento
  8. Unità di controllo
  9. Accumulatore
  10. Motore
  11. Protezione per cappa
  12. Tampone di fine corsa
  13. Ventola (optional)
  14. Trascinatori
  15. Messa a terra copertura

Materiale aggiuntivo:

  • Div. adesivi per pellicola trasparente
  • Accessori fissaggio componenti attuatore
  • Accessori per fissaggio cavi
  • Istruzioni di installazione
  • Manuale d’uso
  • Piano di collegamento
  • Registro di verifica
  • Analisi di sicurezza
  • Dichiarazione di conformità montaggio CE
  • Quaderno attestato di certificazione
  • Marchio di controllo
  • Disegno attuatore
  • Carrello
Previous
Manuale GEZE Powerdrive: Introduzione e Sicurezza
Next
Istruzioni Preassemblaggio GEZE Powerdrive | Guida Pratica

Leave a Comment

Your email address will not be published.