News

GEZE Powerdrive: Instrukcja montażu drzwi przesuwnych

Następna sekcja

Następna sekcja: →
Instrukcja Montażu - Rodzina produktów Powerdrive GEZE

2 Podstawowe zasady bezpieczeństwa

GEZE GmbH występuje dalej jako GEZE.

2.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem

System drzwi przesuwnych służy do automatycznego otwierania i zamykania przejścia w budynku.
System drzwi przesuwnych może być stosowany tylko w pionowej pozycji montażu i może być zainstalowany tylko w suchych pomieszczeniach w dopuszczalnym obszarze stosowania.
System drzwi przesuwnych jest przeznaczony do stosowania na ciągach pieszych.

System drzwi przesuwnych nie jest przeznaczony do następujących zastosowań:

  • do stosowania przemysłowego
  • do zakresu zastosowania, który nie służy ruchowi osób (np. brama garażowa)
  • na ruchomych przedmiotach, jak statki

System drzwi przesuwnych wolno stosować tylko:

  • w trybach pracy przewidzianych przez GEZE
  • z komponentami dopuszczonymi / zatwierdzonymi przez GEZE
  • z oprogramowaniem dostarczonym przez GEZE
  • w wariantach zabudowy / rodzajach montażu udokumentowanych przez GEZE
  • w obrębie sprawdzonego / dopuszczonego zakresu stosowania (klimat / temperatura / stopień ochrony)

Inne zastosowanie jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem i prowadzi do wygaśnięcia wszelkich roszczeń z tytułu odpowiedzialności i gwarancji GEZE.

2.2 Wskazówki bezpieczeństwa

  • Ingerencje i modyfikacje, które wpływają na technologię bezpieczeństwa i funkcjonalność systemu drzwi przesuwnych, mogą być wykonywane tylko przez firmę GEZE.
  • Bezusterkowa i bezpieczna eksploatacja wymaga prawidłowego transportu, prawidłowego ustawienia i montażu, wykwalifikowanej obsługi i poprawnej konserwacji.
  • Należy przestrzegać właściwych przepisów o zapobieganiu wypadkom oraz innych ogólnie uznanych zasad bezpieczeństwa i medycyny pracy.
  • Tylko oryginalne akcesoria, oryginalne części zamienne i akcesoria zatwierdzone przez firmę GEZE zapewniają bezusterkowe działanie systemu drzwi przesuwnych.
  • Montaż, prace konserwacyjne i serwisowe mogą być wykonywane tylko przez wykwalifikowany personel posiadający autoryzację firmy GEZE.
  • W zakresie badań dotyczących technologii bezpieczeństwa obowiązują ustawy i przepisy krajowe.
  • Dokonanie samowolnych modyfikacji urządzenia wyklucza wszelką odpowiedzialność firmy GEZE za powstałe w konsekwencji szkody oraz powoduje unieważnienie dopuszczenia na stosowanie na drogach ewakuacyjnych i ratunkowych.
  • W przypadku łączenia z urządzeniami innych producentów firma GEZE nie udziela gwarancji.
  • Do napraw i prac konserwacyjnych wolno stosować tylko oryginalne części firmy GEZE.
  • Podłączenie do napięcia sieciowego musi być wykonane przez wykwalifikowanego elektryka lub elektryka upoważnionego do określonych czynności. Podłączenie do sieci elektrycznej i sprawdzenie przewodu ochronnego to czynności, które należy wykonać zgodnie z wymogami VDE 0100, część 600.
  • Jako zabezpieczenie sieciowe należy zastosować bezpiecznik samoczynny 10 A (zapewnia inwestor).
  • Programator z wyświetlaczem zabezpieczyć przed dostępem osób nieupoważnionych.
  • Zgodnie z dyrektywą maszynową 2006/42/WE przed uruchomieniem instalacji drzwiowej należy przeprowadzić analizę zagrożeń oraz oznakować instalację drzwiową zgodnie z dyrektywą w sprawie oznakowania CE 93/68/EWG.

Należy przestrzegać wytycznych, norm i przepisów krajowych w ich aktualnie obowiązującej wersji, ze szczególnym uwzględnieniem następujących dokumentów:

  • DIN 18650: „Zamki drzwi i okucia – systemy drzwi automatycznych”
  • VDE 0100, część 600: „Tworzenie instalacji niskonapięciowych”
  • EN 16005: „Drzwi uruchamiane mechanicznie; bezpieczeństwo użytkowania; wymagania i metody kontroli”
  • EN 60335-1: „Elektryczny sprzęt do użytku domowego i podobnego – Bezpieczeństwo użytkowania – część 1: Wymagania ogólne”
  • EN 60335-2-103: „Elektryczny sprzęt do użytku domowego i podobnego – Bezpieczeństwo użytkowania: Wymagania szczegółowe dotyczące napędów bram, drzwi i okien”
Ważne: Nie luzować przykręconych, elektrycznych połączeń uziemiających.
Produkt powinno się wbudować lub zabudować w taki sposób, aby w przypadku ewentualnych napraw i/lub konserwacji zapewniony był bezproblemowy dostęp do produktu przy stosunkowo niewielkim nakładzie pracy, a ewentualne koszty demontażu nie okazały się niewspółmierne w stosunku do wartości produktu.

2.3 Wykonywanie prac ze świadomością bezpieczeństwa

  • Zabezpieczyć miejsce pracy przed dostępem osób nieuprawnionych.
  • Używać tylko przewodów podanych w schemacie okablowania. Rozmieścić ekrany zgodnie ze schematem połączeń.
  • Luźne przewody wewnątrz napędu zabezpieczyć opaskami kablowymi.
  • Przed rozpoczęciem prac przy instalacji elektrycznej:
    • Odłączyć napęd od sieci 230 V i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem. Sprawdzić brak napięcia.
    • Odłączyć sterownik od akumulatora 24 V.
    • W przypadku stosowania zasilacza awaryjnego (UPS) system znajduje się pod napięciem nawet po odłączeniu go od zasilania sieciowego.
  • Do skrętek stosować izolowane tulejki końcowe żyły.
  • Zadbać o odpowiednie oświetlenie.
  • Niebezpieczeństwo obrażeń przy otwartym napędzie. Obracające się części mogą wciągnąć włosy, ubrania, kable itp.!
  • Niebezpieczeństwo obrażeń z powodu niezabezpieczonych części grożących przygnieceniem, uderzeniem, odcięciem lub wciągnięciem!
  • Niebezpieczeństwo obrażeń z powodu ostrych krawędzi przy napędzie i skrzydle drzwi!
  • Niebezpieczeństwo obrażeń wywołanych przez ruchome elementy podczas montażu!

2.4 Ochrona środowiska

  • Przy utylizacji instalacji drzwiowej należy posortować materiały i przekazać je do recyklingu.
  • Nie wyrzucać baterii i akumulatorów do zwykłego pojemnika na odpady komunalne.
  • Podczas utylizacji instalacji drzwiowej i baterii/akumulatorów przestrzegać przepisów prawa.

2.5 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące transportu i magazynowania

  • Nie rzucać i chronić przed upuszczeniem.
  • Unikać mocnych uderzeń.
  • Temperatury przechowywania poniżej -30°C i powyżej +60°C mogą spowodować uszkodzenie urządzenia.
  • Przechowywać w suchym miejscu.
  • Powierzchnią magazynową mogą być pomieszczenia suche, dobrze wentylowane, zamknięte, chronione przed wpływami atmosferycznymi i promieniowaniem ultrafioletowym.

2.6 Kwalifikacje

Przestrzegać przepisów obowiązujących w danym kraju!

Zastosowanie w Niemczech:
Przedsiębiorstwa, które wykonują wstępny montaż napędów do drzwi przesuwnych na drogach ewakuacyjnych, muszą zostać zatwierdzone jako rozszerzony zakład produkcyjny przez instytut badawczy, który wydał świadectwo badań wzoru budowlanego.

3 O tym dokumencie

Niniejsza instrukcja opisuje wstępny montaż automatycznych napędów do drzwi przesuwnych rodziny produktów Powerdrive.

4 Przegląd

4.1 Schematy

Wykaz rysunków i komponentów
Numer Rodzaj Nazwa
70506-0-001 Rysunek napędu Napędy Powerdrive PL/FR
70506-2-0240 Rysunek komponentu Obróbka pokrywy 200×90×6500
70506-2-0238 Rysunek komponentu Obróbka pokrywy 150×90×6500
70506 -2- 0218 Rysunek komponentu Pokrywa na wymiar 200×105/90
70506 -2- 0217 Rysunek komponentu Pokrywa na wymiar 150×105/90
70499 -2- 0247 Rysunek komponentu Szyna jezdna perforowana
70485-2-0200 Rysunek komponentu Szyna jezdna na wymiar PL 2-skrz.
70485-2-0251 Rysunek komponentu Szyna jezdna na wymiar PL 1-skrz.

Dokumentacja techniczna ulega zmianom. Należy zawsze korzystać z aktualnej wersji.

4.2 Narzędzia i środki pomocnicze

Wymagane narzędzia
Narzędzie Wielkość
Taśma miernicza -
Marker do znakowania -
Klucz dynamometryczny -
Klucz imbusowy 2 mm, 2,5 mm, 3 mm, 4 mm, 5 mm, 6 mm
Klucz widełkowy 8 mm, 10 mm, 13 mm, 15 mm
Zestaw śrubokrętów płaski do 6 mm / krzyżakowy PH2 i PZ2
Szczypce tnące boczne -
Szczypce do zaciskania końcówek kabli elektrycznych -
Szczypce do zdejmowania izolacji -
Programator z wyświetlaczem / terminal serwisowy ST220 / GEZEconnects

4.3 Momenty obrotowe

Momenty obrotowe są podane przy odpowiednim kroku montażowym.

4.4 Komponenty i podzespoły

Te ilustracje pokazują wyposażenie standardowego napędu w wersji 2-skrzydłowej oraz 1-skrzydłowej, zamykanie w lewo i w prawo. W zależności od wyposażenia i wykonania napędu budowa podzespołów może się różnić. Dokładne dane dotyczące położenia poszczególnych komponentów można znaleźć na rysunku napędu.

  • Wersja 2-skrzydłowa
  • Wersja 1-skrzydłowa, zamykanie lewostronne
  • Wersja 1-skrzydłowa, zamykanie prawostronne

4.5 Wykaz części zestawu VP

  1. Uchwyt pokrywy
  2. Uziemienie transformatora
  3. Transformator
  4. Przewód transformatora
  5. Rolka zwrotna
  6. Prowadnica kablowa
  7. Szyna jezdna
  8. Sterownik
  9. Akumulator
  10. Silnik
  11. Zabezpieczenie pokrywy
  12. Odbojnik
  13. Wentylator (opcja)
  14. Zabierak
  15. Uziemienie pokrywy

Zestaw zawiera również:

  • Różne naklejki z folii przezroczystej
  • Akcesoria do mocowania komponentów napędu
  • Akcesoria do mocowania kabli
  • Instrukcja montażu
  • Podręcznik użytkownika
  • Schemat połączeń
  • Księga kontrolna
  • Analiza bezpieczeństwa
  • Deklaracja zgodności montażu WE
  • Zeszyt ze świadectwem badania
  • Znak kontrolny badania typu
  • Rysunek napędu
  • Wózek rolkowy
Previous
Wprowadzenie do drzwi GEZE Powerdrive | Instrukcja
Next
Wstępny montaż napędu GEZE Powerdrive | Instrukcja

Leave a Comment

Your email address will not be published.