Następna sekcja
Następna sekcja: →2 Podstawowe zasady bezpieczeństwa
GEZE GmbH występuje dalej jako GEZE.
2.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
System drzwi przesuwnych służy do automatycznego otwierania i zamykania przejścia w budynku.
System drzwi przesuwnych może być stosowany tylko w pionowej pozycji montażu i może być zainstalowany tylko w suchych pomieszczeniach w dopuszczalnym obszarze stosowania.
System drzwi przesuwnych jest przeznaczony do stosowania na ciągach pieszych.
System drzwi przesuwnych nie jest przeznaczony do następujących zastosowań:
- do stosowania przemysłowego
- do zakresu zastosowania, który nie służy ruchowi osób (np. brama garażowa)
- na ruchomych przedmiotach, jak statki
System drzwi przesuwnych wolno stosować tylko:
- w trybach pracy przewidzianych przez GEZE
- z komponentami dopuszczonymi / zatwierdzonymi przez GEZE
- z oprogramowaniem dostarczonym przez GEZE
- w wariantach zabudowy / rodzajach montażu udokumentowanych przez GEZE
- w obrębie sprawdzonego / dopuszczonego zakresu stosowania (klimat / temperatura / stopień ochrony)
Inne zastosowanie jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem i prowadzi do wygaśnięcia wszelkich roszczeń z tytułu odpowiedzialności i gwarancji GEZE.
2.2 Wskazówki bezpieczeństwa
- Ingerencje i modyfikacje, które wpływają na technologię bezpieczeństwa i funkcjonalność systemu drzwi przesuwnych, mogą być wykonywane tylko przez firmę GEZE.
- Bezusterkowa i bezpieczna eksploatacja wymaga prawidłowego transportu, prawidłowego ustawienia i montażu, wykwalifikowanej obsługi i poprawnej konserwacji.
- Należy przestrzegać właściwych przepisów o zapobieganiu wypadkom oraz innych ogólnie uznanych zasad bezpieczeństwa i medycyny pracy.
- Tylko oryginalne akcesoria, oryginalne części zamienne i akcesoria zatwierdzone przez firmę GEZE zapewniają bezusterkowe działanie systemu drzwi przesuwnych.
- Montaż, prace konserwacyjne i serwisowe mogą być wykonywane tylko przez wykwalifikowany personel posiadający autoryzację firmy GEZE.
- W zakresie badań dotyczących technologii bezpieczeństwa obowiązują ustawy i przepisy krajowe.
- Dokonanie samowolnych modyfikacji urządzenia wyklucza wszelką odpowiedzialność firmy GEZE za powstałe w konsekwencji szkody oraz powoduje unieważnienie dopuszczenia na stosowanie na drogach ewakuacyjnych i ratunkowych.
- W przypadku łączenia z urządzeniami innych producentów firma GEZE nie udziela gwarancji.
- Do napraw i prac konserwacyjnych wolno stosować tylko oryginalne części firmy GEZE.
- Podłączenie do napięcia sieciowego musi być wykonane przez wykwalifikowanego elektryka lub elektryka upoważnionego do określonych czynności. Podłączenie do sieci elektrycznej i sprawdzenie przewodu ochronnego to czynności, które należy wykonać zgodnie z wymogami VDE 0100, część 600.
- Jako zabezpieczenie sieciowe należy zastosować bezpiecznik samoczynny 10 A (zapewnia inwestor).
- Programator z wyświetlaczem zabezpieczyć przed dostępem osób nieupoważnionych.
- Zgodnie z dyrektywą maszynową 2006/42/WE przed uruchomieniem instalacji drzwiowej należy przeprowadzić analizę zagrożeń oraz oznakować instalację drzwiową zgodnie z dyrektywą w sprawie oznakowania CE 93/68/EWG.
Należy przestrzegać wytycznych, norm i przepisów krajowych w ich aktualnie obowiązującej wersji, ze szczególnym uwzględnieniem następujących dokumentów:
- DIN 18650: „Zamki drzwi i okucia – systemy drzwi automatycznych”
- VDE 0100, część 600: „Tworzenie instalacji niskonapięciowych”
- EN 16005: „Drzwi uruchamiane mechanicznie; bezpieczeństwo użytkowania; wymagania i metody kontroli”
- EN 60335-1: „Elektryczny sprzęt do użytku domowego i podobnego – Bezpieczeństwo użytkowania – część 1: Wymagania ogólne”
- EN 60335-2-103: „Elektryczny sprzęt do użytku domowego i podobnego – Bezpieczeństwo użytkowania: Wymagania szczegółowe dotyczące napędów bram, drzwi i okien”
Produkt powinno się wbudować lub zabudować w taki sposób, aby w przypadku ewentualnych napraw i/lub konserwacji zapewniony był bezproblemowy dostęp do produktu przy stosunkowo niewielkim nakładzie pracy, a ewentualne koszty demontażu nie okazały się niewspółmierne w stosunku do wartości produktu.
2.3 Wykonywanie prac ze świadomością bezpieczeństwa
- Zabezpieczyć miejsce pracy przed dostępem osób nieuprawnionych.
- Używać tylko przewodów podanych w schemacie okablowania. Rozmieścić ekrany zgodnie ze schematem połączeń.
- Luźne przewody wewnątrz napędu zabezpieczyć opaskami kablowymi.
-
Przed rozpoczęciem prac przy instalacji elektrycznej:
- Odłączyć napęd od sieci 230 V i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem. Sprawdzić brak napięcia.
- Odłączyć sterownik od akumulatora 24 V.
- W przypadku stosowania zasilacza awaryjnego (UPS) system znajduje się pod napięciem nawet po odłączeniu go od zasilania sieciowego.
- Do skrętek stosować izolowane tulejki końcowe żyły.
- Zadbać o odpowiednie oświetlenie.
- Niebezpieczeństwo obrażeń przy otwartym napędzie. Obracające się części mogą wciągnąć włosy, ubrania, kable itp.!
- Niebezpieczeństwo obrażeń z powodu niezabezpieczonych części grożących przygnieceniem, uderzeniem, odcięciem lub wciągnięciem!
- Niebezpieczeństwo obrażeń z powodu ostrych krawędzi przy napędzie i skrzydle drzwi!
- Niebezpieczeństwo obrażeń wywołanych przez ruchome elementy podczas montażu!
2.4 Ochrona środowiska
- Przy utylizacji instalacji drzwiowej należy posortować materiały i przekazać je do recyklingu.
- Nie wyrzucać baterii i akumulatorów do zwykłego pojemnika na odpady komunalne.
- Podczas utylizacji instalacji drzwiowej i baterii/akumulatorów przestrzegać przepisów prawa.
2.5 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące transportu i magazynowania
- Nie rzucać i chronić przed upuszczeniem.
- Unikać mocnych uderzeń.
- Temperatury przechowywania poniżej -30°C i powyżej +60°C mogą spowodować uszkodzenie urządzenia.
- Przechowywać w suchym miejscu.
- Powierzchnią magazynową mogą być pomieszczenia suche, dobrze wentylowane, zamknięte, chronione przed wpływami atmosferycznymi i promieniowaniem ultrafioletowym.
2.6 Kwalifikacje
Przestrzegać przepisów obowiązujących w danym kraju!
Przedsiębiorstwa, które wykonują wstępny montaż napędów do drzwi przesuwnych na drogach ewakuacyjnych, muszą zostać zatwierdzone jako rozszerzony zakład produkcyjny przez instytut badawczy, który wydał świadectwo badań wzoru budowlanego.
3 O tym dokumencie
Niniejsza instrukcja opisuje wstępny montaż automatycznych napędów do drzwi przesuwnych rodziny produktów Powerdrive.
4 Przegląd
4.1 Schematy
| Numer | Rodzaj | Nazwa |
|---|---|---|
| 70506-0-001 | Rysunek napędu | Napędy Powerdrive PL/FR |
| 70506-2-0240 | Rysunek komponentu | Obróbka pokrywy 200×90×6500 |
| 70506-2-0238 | Rysunek komponentu | Obróbka pokrywy 150×90×6500 |
| 70506 -2- 0218 | Rysunek komponentu | Pokrywa na wymiar 200×105/90 |
| 70506 -2- 0217 | Rysunek komponentu | Pokrywa na wymiar 150×105/90 |
| 70499 -2- 0247 | Rysunek komponentu | Szyna jezdna perforowana |
| 70485-2-0200 | Rysunek komponentu | Szyna jezdna na wymiar PL 2-skrz. |
| 70485-2-0251 | Rysunek komponentu | Szyna jezdna na wymiar PL 1-skrz. |
Dokumentacja techniczna ulega zmianom. Należy zawsze korzystać z aktualnej wersji.
4.2 Narzędzia i środki pomocnicze
| Narzędzie | Wielkość |
|---|---|
| Taśma miernicza | - |
| Marker do znakowania | - |
| Klucz dynamometryczny | - |
| Klucz imbusowy | 2 mm, 2,5 mm, 3 mm, 4 mm, 5 mm, 6 mm |
| Klucz widełkowy | 8 mm, 10 mm, 13 mm, 15 mm |
| Zestaw śrubokrętów | płaski do 6 mm / krzyżakowy PH2 i PZ2 |
| Szczypce tnące boczne | - |
| Szczypce do zaciskania końcówek kabli elektrycznych | - |
| Szczypce do zdejmowania izolacji | - |
| Programator z wyświetlaczem / terminal serwisowy | ST220 / GEZEconnects |
4.3 Momenty obrotowe
Momenty obrotowe są podane przy odpowiednim kroku montażowym.
4.4 Komponenty i podzespoły
Te ilustracje pokazują wyposażenie standardowego napędu w wersji 2-skrzydłowej oraz 1-skrzydłowej, zamykanie w lewo i w prawo. W zależności od wyposażenia i wykonania napędu budowa podzespołów może się różnić. Dokładne dane dotyczące położenia poszczególnych komponentów można znaleźć na rysunku napędu.
- Wersja 2-skrzydłowa
- Wersja 1-skrzydłowa, zamykanie lewostronne
- Wersja 1-skrzydłowa, zamykanie prawostronne
4.5 Wykaz części zestawu VP
- Uchwyt pokrywy
- Uziemienie transformatora
- Transformator
- Przewód transformatora
- Rolka zwrotna
- Prowadnica kablowa
- Szyna jezdna
- Sterownik
- Akumulator
- Silnik
- Zabezpieczenie pokrywy
- Odbojnik
- Wentylator (opcja)
- Zabierak
- Uziemienie pokrywy
Zestaw zawiera również:
- Różne naklejki z folii przezroczystej
- Akcesoria do mocowania komponentów napędu
- Akcesoria do mocowania kabli
- Instrukcja montażu
- Podręcznik użytkownika
- Schemat połączeń
- Księga kontrolna
- Analiza bezpieczeństwa
- Deklaracja zgodności montażu WE
- Zeszyt ze świadectwem badania
- Znak kontrolny badania typu
- Rysunek napędu
- Wózek rolkowy